Encabezamientos modelo: Obras sagradas
- ► LCH1188
MODELO: La Biblia
Contenido
Tipos de encabezamientos cubiertos por el modelo
Encabezamientos para los títulos uniformes de obras sagradas individuales o escrituras de todas las religiones, incluyendo sus partes individuales. También se incluyen los títulos uniformes de obras consideradas apócrifas:
{{{1}}}
La categoría no incluye encabezamientos para libros litúrgicos o teológicos no sagrados, ni encabezamientos de forma para colecciones (antologías) de obras sagradas o religiosas. Para las subdivisiones que se usan bajo títulos uniformes de clásicos anónimos, ver Obras literarias entradas por título.
Conflictos
Cualquier subdivisión listada a continuación se puede usar como una subdivisión de flotación libre bajo cualquier encabezamiento que pertenezca a la categoría, si es adecuado y si no existe ningún conflicto con la base de Autoridades. Pueden existir registros de Autoridad para los encabezamientos que empleen variantes de las frases o subdivisiones equivalentes a las de la siguiente lista.
Subdivisiones bajo Obras sagradas
- La mayoría de las subdivisiones de forma codificadas como $v en esta lista también se pueden usar como subdivisiones temáticas codificadas como $x cuando se las asigna a recursos que tratan sobre la forma (ver Subdivisiones de forma).
- ≡ Las subdivisiones se deben tomar siempre de la base de Autoridades por medio de
Ctrl+F4
.
- $x Acentos y acentuación 1
- $v Anécdotas
- Antigüedades, ver --Restos arquelógicos
- $v Armonías
- $x Armonías $x Historia y crítica
- $v Armonías en inglés, [francés, alemán, etc.]
- $x Armonías en inglés, [francés, alemán, etc.] $x Historia y crítica
- $x Autoría [AU000022263]
- $x Autoría $x Fecha de autoría
- $v Biblias ilustradas
- $v Biografía
- $v Biografía $v Sermones
- $x Canon
- $v Caricaturas y dibujos animados
- $v Citas
- $v Citas en el Nuevo Testamento 1
- $v Citas en la literatura rabínica 1
- $v Citas tempranas
- $v Comentarios [AU000045243]
- $x Comentarios $x Historia y crítica
- $v Concordancias
- $v Concordancias en francés, [alemán, etc.]
- $v Concordancias en inglés $x Autorizada [Living Bible, Revised Standard, etc.]
- $x Copias curiosas
- $x Crítica científico-social (puede Subd Geog)
- $x Crítica de las formas
- $x Crítica del canon
- $x Crítica e interpretación (puede Subd Geog) [AU000053715]
- $x Crítica e interpretación $x Historia
- $x Crítica e interpretación $x Historia $y Edad Media, 600-1500
- $x Crítica e interpretación $x Historia $y Iglesia temprana, ca. 30-600
- $x Crítica e interpretación $x Historia $y Periodo moderno, 1500-
- $x Crítica e interpretación $x Historia $y Siglo XVI, [Siglo XVII, etc.]
- $x Crítica e interpretación judía 1
- $x Crítica estructuralista (puede Subd Geog)
- $x Crítica feminista (puede Subd Geog)
- $x Crítica narrativa
- $v Crítica poscolonial (puede Subd Geog)
- $x Crítica redaccional
- $x Crítica socio-retórica (puede Subd Geog)
- $x Crítica textual
- $v Cronología [AU000022694]
- $x Dispositivos mnemotécnicos
- $x División numérica
- $x Ediciones curiosas
- $v Ediciones de referencia
- $x En la literatura [AU000032110]
- $x Enseñanza (puede Subd Geog)
- $x Estética de la recepción
- $v Estilo lingüístico
- $v Estudios comparativos
- $x Estudio y enseñanza $x Bautistas, [Iglesia Católica, etc.]
- $x Evidencias, autoridad, etc.
- $v Exámenes, preguntas, etc.
- $x Filosofía
- $v Folclore (ver)
- $x Geografía
- $x Hermenéutica [AU000053714]
- Usar para los recursos que tratan sobre los principios teóricos de la crítica bíblica.
- $v Ilustraciones (ver)
- $x Influencia
- $x Influencia $x Civilización eslava
- $x Influencia $x Civilización medieval
- $x Influencia $x Civilización moderna
- $x Influencia $x Civilización occidental
- $x Inspiración
- $x Interpretaciones alegóricas
- $x Interpretaciones bahá’i
- $x Interpretaciones budistas
- $x Interpretaciones hindúes
- $x Interpretaciones islámicas
- $x Interpretaciones negras
- $x Interpretaciones queer
- $v Introducciones
- $v Lecciones litúrgicas en neerlandés, [inglés, etc.]
- $x Lectura (puede Subd Geog)
- $v Lecturas marginales
- $v Leyendas
- $v Libros de texto
- $v Literatura controversial
- $x Literatura controversial $x Historia y crítica
- $v Literatura devocional
- $x Manuscritos
- $x Manuscritos $x Párrafos
- $x Manuscritos (Papiros)
- $x Manuscritos en inglés, [latín, arameo, etc.]
- $v Meditaciones
- $x Memorización
- $v Oraciones
- $v Oraciones $x Historia y crítica
- $x Parábolas
- $v Paráfrasis [AU000054596]
- $x Paráfrasis $x Historia y crítica
- $v Paráfrasis en inglés, [francés, alemán, etc.]
- $v Paráfrasis en inglés, [francés, alemán, etc.] $x Historia y crítica
- $x Paralelos extra-canónicos
- $v Parodias, imitaciones, etc.
- $x Párrafos
- $v Planes de estudio, etc.
- $v Prefacios
- $x Profecías
- $x Profecías $v Cronología
- $x Profecías $x [tema de la profecía]
- $x Psicología
- $x Publicación y distribución (puede Subd Geog)
- $x Recepción (puede Subd Geog)
- $v Referencias cruzadas
- $x Relación con el Antiguo Testamento 3
- $x Relación con Mateo, [Jeremías, etc.] 2
- $x Resumen e indización (puede Subd Geog)
- $x Restos arqueológicos [AU000038674]
- $v Sermones
- $x Sermones $v Planes de estudio
- $v Sermones infantiles
- $x Sociedades, etc.
- $x Teología
- $v Terminología
- $x Terminología $x Pronunciación
- $x Títulos de libros
- $x Traducciones (puede Subd Geog)
- $v Traducciones interlineales
- $v Traducciones interlineales en inglés, [francés, etc.]
- $x Uso
- $x Uso adolescente (puede Subd Geog)
- $x Uso devocional
- $x Uso en himnos
- $x Uso homilético
- $x Uso infantil (puede Subd Geog)
- $x Uso litúrgico (puede Subd Geog)
- $x Versiones 4
- $x Versiones $x Autorizadas [Living Bible, Revised Standard, etc.]
- $v Versiones abreviadas
- $x Versiones africanas, [índicas, eslavas, etc.] 5
- $x Versiones bautistas
- $x Versiones católica vs. protestantes
- $x Versiones católicas
- $x Versiones de los Testigos de Jehová
- $x Versiones husitas
- $v Versiones paralelas en inglés, [francés, etc.]
Notas
1 Usar solo bajo Biblia. A.T. o partes o libros individuales del Antiguo Testamento.
2 Usar solo bajo libros individuales o grupos de libros de la Biblia. Agregar un encabezamiento adicional con la forma inversa:
630 04 $a Biblia. $p A.T. $p Salmos $x Relación con Jeremías 630 04 $a Biblia. $p A.T. $p Jeremías $x Relación con los Salmos
3 Usar solo bajo el Nuevo Testamento o bajo libros individuales o grupos de libros del Nuevo Testamento. Agregar un encabezamiento adicional con la forma inversa:
630 04 $a Biblia. $p N.T. $p Evangelio según Mateo $x Relación con el Antiguo Testamento 630 04 $a Biblia. $p A.T. $x Relación con Mateo
4 Ver Biblia y otras obras sagradas para instrucciones sobre el uso de la subdivisión --Versiones.
5 Asignar el calificador adjetival solo para grupos de idiomas. Para los recursos sobre traducciones de la Biblia a los idiomas individuales, usar: Biblia. [idioma]--Versiones. Para los recursos sobre traducciones particulares, usar: Biblia. [idioma]--Versiones--[nombre de la versión], por ejemplo: Biblia. Inglés--Versiones--Autorizada.