Diferencia entre revisiones de «Encabezamientos modelo: Obras sagradas»
(→Conflictos) |
(→Conflictos) |
||
Línea 29: | Línea 29: | ||
:<span style="color:#b32425">Las subdivisiones se deben tomar <u>siempre</u> de la base de Autoridades por medio de <code>'''Ctrl'''+'''F4'''</code>.</span> | :<span style="color:#b32425">Las subdivisiones se deben tomar <u>siempre</u> de la base de Autoridades por medio de <code>'''Ctrl'''+'''F4'''</code>.</span> | ||
− | $v '''Anécdotas''' | + | $v '''Anécdotas'''<br/> |
− | $v '''Armonías''' | + | $v '''Armonías'''<br/> |
− | $v '''Armonías en inglés''', [francés, alemán, etc.] | + | $v '''Armonías en inglés''', [francés, alemán, etc.]<br/> |
− | $v '''Biblias ilustradas''' | + | $v '''Biblias ilustradas'''<br/> |
− | $v '''Biografía''' | + | $v '''Biografía'''<br/> |
− | $v '''Biografía''' $v '''Sermones''' | + | $v '''Biografía''' $v '''Sermones'''<br/> |
− | $v '''Caricaturas y dibujos animados''' | + | $v '''Caricaturas y dibujos animados'''<br/> |
− | $v '''Citas''' | + | $v '''Citas'''<br/> |
− | $v '''Citas en el Nuevo Testamento'''<sup> 1</sup> | + | $v '''Citas en el Nuevo Testamento'''<sup> 1</sup><br/> |
− | $v '''Citas en la literatura rabínica''' <sup>1</sup> | + | $v '''Citas en la literatura rabínica''' <sup>1</sup><br/> |
− | $v '''Citas tempranas''' | + | $v '''Citas tempranas'''<br/> |
− | $v '''Comentarios''' | + | $v '''Comentarios'''<br/> |
− | $v '''Concordancias''' | + | $v '''Concordancias'''<br/> |
− | $v '''Concordancias en francés''' [alemán, etc.] | + | $v '''Concordancias en francés''', [''alemán'', etc.]<br/> |
− | $v '''Concordancias en inglés''' $x '''Autorizada''' [Living Bible, Revised Standard, etc.] | + | $v '''Concordancias en inglés''' $x '''Autorizada''' [''Living Bible'', ''Revised Standard'', etc.]<br/> |
− | $v '''Crítica postcolonial''' (''puede Subd Geog'') | + | $v '''Crítica postcolonial''' (''puede Subd Geog'')<br/> |
− | $v '''Cronología''' | + | $v '''Cronología'''<br/> |
− | $v '''Ediciones de referencia''' | + | $v '''Ediciones de referencia'''<br/> |
− | $v '''Esquemas, planes de estudio, etc.''' | + | $v '''Esquemas, planes de estudio, etc.'''<br/> |
− | $v '''Estilo lingüístico''' | + | $v '''Estilo lingüístico'''<br/> |
− | $v '''Estudios comparativos''' | + | $v '''Estudios comparativos'''<br/> |
− | $v '''Exámenes, preguntas, etc.''' | + | $v '''Exámenes, preguntas, etc.'''<br/> |
− | $v '''Folclore''' | + | $v '''Folclore'''<br/> |
− | $v '''Historietas''' | + | $v '''Historietas'''<br/> |
− | $v '''Humor''' | + | $v '''Humor'''<br/> |
− | $v '''Humor juvenil''' | + | $v '''Humor juvenil'''<br/> |
− | $v '''Ilustraciones''' | + | $v '''Ilustraciones'''<br/> |
− | $v '''Introducciones''' | + | $v '''Introducciones'''<br/> |
− | $v '''Lecciones litúrgicas en neerlandés''' [inglés, etc.] | + | $v '''Lecciones litúrgicas en neerlandés''', [''inglés'', etc.]<br/> |
− | $v '''Lecturas marginales''' | + | $v '''Lecturas marginales'''<br/> |
− | $v '''Leyendas''' | + | $v '''Leyendas'''<br/> |
− | $v '''Libros de texto''' | + | $v '''Libros de texto'''<br/> |
− | $v '''Literatura controversial''' | + | $v '''Literatura controversial'''<br/> |
− | $v '''Literatura devocional''' | + | $v '''Literatura devocional'''<br/> |
− | $v '''Meditaciones''' | + | $v '''Meditaciones'''<br/> |
− | $v '''Oraciones''' | + | $v '''Oraciones'''<br/> |
− | $v '''Oraciones''' $x '''Historia y crítica''' | + | $v '''Oraciones''' $x '''Historia y crítica'''<br/> |
− | $v '''Paráfrasis''' | + | $v '''Paráfrasis'''<br/> |
− | $v '''Paráfrasis en inglés''' [francés, alemán, etc.] | + | $v '''Paráfrasis en inglés''', [''francés'', ''alemán'', etc.]<br/> |
− | $v '''Paráfrasis en inglés''' [francés, alemán, etc.] $x '''Historia y crítica''' | + | $v '''Paráfrasis en inglés''', [''francés'', ''alemán'', etc.] $x '''Historia y crítica'''<br/> |
− | $v '''Parodias, imitaciones, etc.''' | + | $v '''Parodias, imitaciones, etc.'''<br/> |
− | $v '''Prefacios''' | + | $v '''Prefacios'''<br/> |
− | $v '''Referencias cruzadas''' | + | $v '''Referencias cruzadas'''<br/> |
− | $v '''Sermones''' | + | $v '''Sermones'''<br/> |
− | $v '''Sermones infantiles''' | + | $v '''Sermones infantiles'''<br/> |
− | $v '''Terminología''' | + | $v '''Terminología'''<br/> |
− | $v '''Traducciones interlineales''' | + | $v '''Traducciones interlineales'''<br/> |
− | $v '''Traducciones interlineales en inglés''' [francés, etc.] | + | $v '''Traducciones interlineales en inglés''', [''francés'', etc.]<br/> |
− | $v '''Versiones abreviadas''' | + | $v '''Versiones abreviadas'''<br/> |
− | $v '''Versiones paralelas en inglés''' [francés, etc.] | + | $v '''Versiones paralelas en inglés''', [''francés'', etc.]<br/> |
− | $x '''Acentos y acentuación''' <sup>1</sup> | + | $x '''Acentos y acentuación''' <sup>1</sup><br/> |
$x '''Antigüedades''' | $x '''Antigüedades''' |
Revisión del 09:39 6 oct 2018
- ► H1188
MODELO: La Biblia
Tipos de encabezamientos cubiertos por el modelo
Encabezamientos para los títulos uniformes de obras sagradas individuales o escrituras de todas las religiones, incluyendo sus partes individuales. También se incluyen los títulos uniformes de obras consideradas apócrifas:
Libro de Mormón Corán Talmud Tripitaka (Canon Pali) Vedas Biblia. Apócrifa. Sabiduría de Salomón Biblia. Evangelios Sermón de la Montaña Bienaventuranzas Epístola de Bernabé
La categoría no incluye encabezamientos para libros litúrgicos o teológicos no sagrados, ni encabezamientos de forma para colecciones (antologías) de obras sagradas o religiosas. Para las subdivisiones que se usan bajo títulos uniformes de clásicos anónimos, ver [Obras literarias entradas por título].
Conflictos
Cualquier subdivisión listada a continuación se puede usar como una subdivisión de flotación libre bajo cualquier encabezamiento que pertenezca a la categoría, si es adecuado y si no existe ningún conflicto con la base de Autoridades. Pueden existir registros de Autoridad para los encabezamientos que empleen variantes de las frases o subdivisiones equivalentes a las de la siguiente lista.
- Las subdivisiones se deben tomar siempre de la base de Autoridades por medio de
Ctrl+F4
.
$v Anécdotas
$v Armonías
$v Armonías en inglés, [francés, alemán, etc.]
$v Biblias ilustradas
$v Biografía
$v Biografía $v Sermones
$v Caricaturas y dibujos animados
$v Citas
$v Citas en el Nuevo Testamento 1
$v Citas en la literatura rabínica 1
$v Citas tempranas
$v Comentarios
$v Concordancias
$v Concordancias en francés, [alemán, etc.]
$v Concordancias en inglés $x Autorizada [Living Bible, Revised Standard, etc.]
$v Crítica postcolonial (puede Subd Geog)
$v Cronología
$v Ediciones de referencia
$v Esquemas, planes de estudio, etc.
$v Estilo lingüístico
$v Estudios comparativos
$v Exámenes, preguntas, etc.
$v Folclore
$v Historietas
$v Humor
$v Humor juvenil
$v Ilustraciones
$v Introducciones
$v Lecciones litúrgicas en neerlandés, [inglés, etc.]
$v Lecturas marginales
$v Leyendas
$v Libros de texto
$v Literatura controversial
$v Literatura devocional
$v Meditaciones
$v Oraciones
$v Oraciones $x Historia y crítica
$v Paráfrasis
$v Paráfrasis en inglés, [francés, alemán, etc.]
$v Paráfrasis en inglés, [francés, alemán, etc.] $x Historia y crítica
$v Parodias, imitaciones, etc.
$v Prefacios
$v Referencias cruzadas
$v Sermones
$v Sermones infantiles
$v Terminología
$v Traducciones interlineales
$v Traducciones interlineales en inglés, [francés, etc.]
$v Versiones abreviadas
$v Versiones paralelas en inglés, [francés, etc.]
$x Acentos y acentuación 1
$x Antigüedades
$x Apreciación (puede Subd Geog)
$x Armonías $x Historia y crítica
$x Armonías en inglés [francés, alemán, etc.] $x Historia y crítica
$x Autoría
$x Autoría $x Fecha de autoría
$x Canon
$x Comentarios $x Historia y crítica
$x Copias curiosas
$x Crítica canónica
$x Crítica científico-social (puede Subd Geog)
$x Crítica e interpretación $x Historia
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Edad Media, 600-1500
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Iglesia temprana, ca. 30-600
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Periodo moderno, 1500-
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Siglo XIX
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Siglo XVI
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Siglo XVII
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Siglo XVIII
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Siglo XX
$x Crítica e interpretación $x Historia $y Siglo XXI
$x Crítica e interpretación (puede Subd Geog)
$x Crítica e interpretación judía 1
$x Crítica estructuralista (puede Subd Geog)
$x Crítica feminista (puede Subd Geog)
$x Crítica socio-retórica (puede Subd Geog)
$x Crítica textual
$x Crítica formal
$x Dispositivos mnemotécnicos
$x División numérica
$x Ediciones curiosas
$x En la literatura
$x Enseñanza (puede Subd Geog)
$x Estética de la recepción
$x Estudio y enseñanza $x Bautistas, [Iglesia Católica, etc.]
$x Evidencias, autoridad, etc.
$x Filosofía
$x Geografía
$x Hermenéutica
$x Historia
$x Historia de los acontecimientos bíblicos
$x Historia de los acontecimientos bíblicos $v Arte
$x Historia de los acontecimientos contemporáneos
$x Historiografía
$x Influencia
$x Influencia $x Civilización eslava
$x Influencia $x Civilización medieval
$x Influencia $x Civilización moderna
$x Influencia $x Civilización occidental
$x Inspiración
$x Interpretaciones alegóricas
$x Interpretaciones bahá’i
$x Interpretaciones budistas
$x Interpretaciones gay
$x Interpretaciones hindúes
$x Interpretaciones islámicas
$x Interpretaciones negras
$x Lectura (puede Subd Geog)
$x Literatura controversial $x Historia y crítica
$x Manuscritos
$x Manuscritos $x Párrafos
$x Manuscritos (Papiros)
$x Manuscritos en inglés, [latín, arameo, etc.]
$x Memorización
$x Narrativa crítica
$x Parábolas
$x Paráfrasis $x Historia y crítica
$x Paralelos extra-canónicos
$x Párrafos
$x Profecías
$x Profecías $v Cronología
$x Profecías $x [sujeto de la profecía]
$x Psicología
$x Publicación y distribución (puede Subd Geog)
$x Redacción crítica
$x Relación con el Antiguo Testamento 3
$x Relación con Mateo [Jeremías, etc.] 2
$x Resumen e indización (puede Subd Geog)
$x Sermones $v Esquemas, planes de estudio, etc.
$x Sociedades, etc.
$x Teología
$x Terminología $x Pronunciación
$x Títulos de libros
$x Traducciones (puede Subd Geog)
$x Uso
$x Uso adolescente (puede Subd Geog)
$x Uso devocional
$x Uso en himnos
$x Uso homilético
$x Uso infantil (puede Subd Geog)
$x Uso litúrgico (puede Subd Geog)
$x Versiones $x Autorizadas [Living Bible, Revised Standard, etc.]
$x Versiones 4
$x Versiones africanas [índicas, eslavas, etc.] 5
$x Versiones bautistas
$x Versiones católica vs. protestantes
$x Versiones católicas
$x Versiones de los Testigos de Jehová
$x Versiones husitas
Notas:
1 Usar solo bajo Biblia. A.T. o partes o libros individuales del Antiguo Testamento.
2 Usar solo bajo libros individuales o grupos de libros de la Biblia. Hacer una entrada duplicada con la forma inversa.
630 04 $a Biblia. $p A.T. $p Salmos $x Relación con Jeremías 630 04 $a Biblia. $p A.T. $p Jeremías $x Relación con los Salmos
3 Usar solo bajo el Nuevo Testamento o bajo libros individuales o grupos de libros del Nuevo Testamento. Hacer una entrada duplicada con la forma inversa.
630 04 $a Biblia. $p N.T. $p Evangelio según Mateo $x Relación con el Antiguo Testamento 630 04 $a Biblia. $p A.T. $x Relación con Mateo
4 Ver [Biblia y otras obras sagradas] para obtener instrucciones sobre el uso de la subdivisión --Versiones.
5 Asignar el calificador adjetival solo para grupos de idiomas. Para los recursos sobre traducciones de la Biblia a los idiomas individuales, usar: Biblia. [idioma]--Versiones. Para los recursos sobre traducciones particulares, usar: Biblia. [idioma]--Versiones--[nombre de la versión], por ejemplo: Biblia. Inglés--Versiones--Autorizada.