Palabras y frases

De Manual de Indizacion
Saltar a: navegación, buscar
► Adaptada por BNMM a partir de LCH2184
Palabras y frases refiere a grupos de términos usados en una disciplina o campo específico del conocimiento o que se pueden encontrar en un idioma particular.
Estas subdivisiones no se subdividen a su vez por --Diccionarios.

Encabezamiento Palabras y frases[editar]

Asignar el encabezamiento Palabras y frases (puede Subd Geog) a recursos que tratan en general sobre la disciplina de la terminología.

Subdivisión --Palabras y frases[editar]

Asignar la subdivisión de forma de flotación libre o temática --Palabras y frases bajo los nombres de idiomas individuales o grupos de idiomas para los recursos que enumeran o tratan sobre las expresiones, frases, etc., encontradas en estos idiomas. Codificar la subdivisión en un subcampo $v cuando el recurso enumera esas expresiones, frases, etc., y en un subcampo $x cuando trata sobre ellas:

¡Cielos a Betsy! y otros dichos curiosos.
080 1# $a 650 #4 $a Inglés $x Palabras y frases 650 #4 $a Inglés $x Etimología

Para las listas incompletas de las palabras de un idioma, con o sin definiciones, asignar en cambio la subdivisión de forma de flotación libre --Glosarios, vocabularios, etc.:

3001 palabras esenciales para un vocabulario perfecto.
080 1# $a 650 #4 $a Vocabulario 650 #4 $a Inglés $v Glosarios, vocabularios, etc. 655 #4 $a Glosarios, vocabularios, etc.

Para las listas completas y alfabéticas de las palabras de un idioma con sus definiciones, asignar la subdivisión --Diccionarios bajo el nombre del idioma.

Diccionario de la lengua española / Real Academia Española.
080 1# $a 811.134.2(038) $2 2016 080 1# $a (038)=134.2 $2 2016 650 #4 $a Español $v Diccionarios 655 #4 $a Diccionarios
► Ver además las instrucciones completas para el uso de la subdivisión --Diccionarios bajo idiomas.

Terminología[editar]

Asignar la subdivisión de flotación libre --Terminología como subdivisión de forma o temática bajo encabezamientos temáticos, de clases de personas, títulos uniformes de obras sagradas, y nombres de entidades corporativas individuales, para recursos que enumeran o tratan sobre los términos y expresiones usados en esos campos o que se encuentran en esas obras. Codificar la subdivisión en un subcampo $v cuando el recurso lista las expresiones, frases, etc., y en un subcampo $x cuando trata sobre ellas:

630 04 $a Biblia $x Terminología
610 24 $a Iglesia Católica $x Terminología
650 #4 $a Concreto $v Terminología
650 #4 $a Legislación y legislación laboral $v Terminología
650 #4 $a Fútbol $x Terminología
650 #4 $a Mujer $v Terminología
No asignar esta subdivisión a un recurso que sea tanto alfabético como completo.

Asignar en cambio la subdivisión --Diccionarios.